Překlad "небето в" v Čeština


Jak používat "небето в" ve větách:

Те отидоха на небето в облак, и враговете им ги видя.
I vstoupili na nebe v oblace, a hleděli na ně nepřátelé jejich.
И възлязоха на небето в облак; и неприятелите им ги видяха.
Neboť jest dána pohanům, a budouť tlačiti město svaté za čtyřidceti a dva měsíce.
И те отидоха горе на небето в облак; и неприятелите им не ги видяха.
A vstoupili do nebe v oblaku, a jejich nepřátelé na to hleděli.
Непрекъснато пращах сигнални ракети и гледах в небето в очакване да дойде някой и да ме отведе.
Vystřelovala jsem mikrofůzní světlice a dívala se do oblak a čekala až někdo přijde a odveze mě.
Това е принцесата, която падна от небето в ръцете ми.
Tohle je ta princezna co mi spadla z nebe do náručí.
Пет или шест прилива в небето в права линия.
Bylo to pět nebo šest záblesků těsně za sebou.
Светът събран в една песъчинка, и небето в едно диво цвете, да хванеш безкрайността в шепата си и да побереш вечността в час.
"celý svět v zrnku písku zřít a nebe v polní květině, nekonečno do dlaní uchopit, věčnost v pouhé hodině."
Имам малко бръчки тук и там, но съм лежала хиляди пъти под небето в слънчеви дни.
Mám sem tam pár vrásek, ale proležela jsem tisíce dnů pod slunečným nebem.
Бял мъж, очевидно паднал от небето в оживеният център на Лос Анджелис паднал и строшил една кола, след което бил преместен внимателно от група хора.
Jak to tak vypadá, do centra Los Angeles dnes dopadl běloch, přistál uprostřed rušné křižovatky, zničil jedno auto a poslal do nemocnice postaršího řidiče, a pak ho odvezli ještě před příjezdem sanitky.
Той слязъл от небето в един ковчег обвит в огън и бурно се приземил.
Sestoupil z nebe v jakémsi oblouku, hořícím oblouku a přistál v bouři.
Другата половина е в небето, в центъра на облаците.
Druhá půlka je v oblacích ve velkém žralokovi. Přímo uprostřed mračna.
Те бяха в небето в другата Вселена.
Byly na obloze v tom druhém světě.
Преди му се ядосвах за това, но тогава една вечер, беше отвън, вторачен в небето, в колана на О'Браян, щастлив като звън на камбани.
Dřív jsem kvůli tomu byla na něj naštvaná, ale jednou byl venku, koukal na oblohu na Onionův pás, šťastnej jako blecha.
Валежите ще бъдат предшествани от пясъчни бури, сега хората гледат към небето в очакване на стена от прах.
Deště předchází písečné bouře... takže lidé teď pozorují oblohu a čekají na divokou písečnou stěnu.
И особено в изработките на маите намираме много препратки за боговете, спускащи се от небето в летящи змии.
A obvzlášť výjevy na mayských kamenných plastikách vyjadřují bohy sestupující z oblohy na létajících hadech.
Появява се на небето в ярко кълбо светлина и говори с глас, който идва от всички страни.
Objevil se na obloze na zářící kouli světla a jeho hlas byl slyšet ze všech stran.
За мен тя мирише като запалена горелка на балон с горещ въздух. с който отлиташ в небето в свежата есенна утрин, заедно с най-добрия си приятел, Стив.
Mně voní jako hořící propan v horkovzdušném balonu, když ráno plujete po svěží, podzimní obloze s vaším nejlepším přítelem Stevem.
През нощта в годината, в която те достигали най-високата точка в небето в полунощ, се е смятало, че духовете на мъртвите скитат по земята.
Věřili, že jednu noc v roce, kdy dosáhnou o půlnoci nejvyššího místa na obloze, potulují se po Zemi duše zemřelých.
Погледни високо в небето в тази приказна нощ.
Podívej se do nebeských výšek o této noci v Zemi Nezemi.
Два прекрасни ангела, видях небето в очите им...
Byli to nešťastní andělíci. Černé kousky olejové oblohy jim kapaly do očí.
Всички, преживели по чудо това шеметно падане от небето в ледения Хъдсън, могат да разчитат на 300 нюйоркски полицаи за помощ.
Všem, kteří zázrakem přežili pád z nebes do ledového Hudsonu, pomáhá na 300 nejlepších newyorských záchranářů.
В слънцето, в небето, в животните, които пека.
Ve slunce, v oblohu, ve zvířata, co peču.
Сама в небето в голям самолет, който няма къде да кацне.
Sama na obloze ve velkém letadle s žádným místem na přistání.
И ние сме подобострастни вам човеци и ви благовестим, да се обърнете от тия лъжливи богове към Бога Живий, Който е сътворил небето в земята, морето и всичко, що е в тях,
Vždyť i my jsme smrtelní lidé jako vy. Zvěstujeme vám, abyste se od těchto marných věcí obrátili k živému Bohu, který učinil nebe, zemi, moře a všechno, co je v nich.
През януари и февруари обедното слънце боядиса небето в блестящи нюанси на розово и лилаво, а когато тя се настани, всичко се превръща в приказна сянка на синьо.
V lednu a únoru maluje polední slunce oblohu v zářivých odstínech růžové a fialové, a když se usadí, všechno se změní v pohádkový odstín modré.
И можете да дадете небето в диаманти: да получите набор от звезди, които са фосфоресциращи на тъмно, и лепене странично на тавана над леглото.
A můžete dát oblohu v diamantech: získat hvězdy, které jsou ve tmě fosforeskující, a tajně ho držet na stropě nad postelí.
Идва вечер; облаците променят небето в купол от олово.
Večer přichází; mraky mění oblohu v kopuli olova.
С палатки като Панорама 2 можете да гледате зрелища, докато лежите в леглото, като просто разкопчаете прозореца на небето в покрива на палатката, за да видите гледката към нощното време.
Se stany, jako je DARCHE Panorama 2 můžete hrát na posteli, když ležíte v posteli, jednoduše rozbalte okno oblohy na střeše stanu, čímž získáte výhled na noční oblohu.
Отиди, скъпи младоженци, към небето... в един балон.
Jdi, milí novomanželé, k nebi... v bublině.
ФБВП е част от небето, в която националните граници са премахнати.
Funkční blok vzdušného prostoru je součástí nebe, kde byly hranice států odstraněny.
Една от причините NEOWISE да е толкова ценен е, че той вижда небето в топлинно инфрачервено.
Jedním z důvodů, proč je NEOWISE tak cenný je to, že vidí oblohu v termálním infračerveném světle.
Или може да е бил просто йоги, седнал на скала, взрян в небето, в слънцето и луната.
Nebo to snad byl pouze jogín, sedící na kameni, upřeně hledící na oblohu, na slunce a na měsíc.
1.5324261188507s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?